Sunday, April 12, 2015

Оформление загран. паспорта РФ в США

В США я оформляла заграничный паспорт дважды. В 2009 году все было очень просто: заполнить заявление,  вложить старый паспорт с копиями внутреннего и фотографии, платежное поручение и обратный оплаченный конверт для нового паспорта. Все это я сделала и за пару недель паспорт был готов.
Годом позже уже надо было ехать и подавать заявление лично, а паспорт отправляли почтой. Сейчас и заявление и паспорт нужно подавать и забирать лично.
На выбор пять мест: Вашингтон, Нью-Йорк, Сан-Франциско, Сиэтл и Хьюстон. Я выбрала Вашингтон по нескольким причинам. Во-первых, я там не была и он ближе, а во-вторых, не такой дорогой как Нью-Йорк, например, и гостиницу я могла себе позволить, находящуюся удобно прямо перед посольством.

вот оно наше неприступное посольство, вид из окна гостиницы

Заявление и запись на прием оформляются по интернету, там все просто и доступно написано на их сайте
Распечатав и подготовив все документы я приехала на прием. Граждан РФ принимают с заднего входа: маленькая решетчатая дверца ведет к двери невзрачной приемной консульства, где при входе встречает один охранник, который постоянно смотрит на что-то в экране своего телефона и неохотно здоровается и прощается. 
Приемная - маленькая комнатка 5 на 5 или что-то в этом роде. Все места были заняты, кроме одного как раз у туалета, туда я и села. На стенах висят телевизоры и транслируется второй канал Россия, не иначе)). Со стен смотрит задумчивый Путин. Все сидят, молчат и мерзнут, кондиционеры охлаждают по полной!
Меня вызвали ровно в назначенное время, завели во вторую комнату за стеклом, приняли документы и уже через 15 минут я была в гостинице. Фото с первой поездки можно посмотреть здесь.
Паспорт был готов через два месяца. Я поехала его забирать через 5 месяцев, в апреле. Для готового паспорта записываться на прием не надо, рабочие часы с 9 до 12 с понедельника по пятницу.
Я пришла где-то в 9:05 и, как я и думала, очередь уже была до открытия. Земляки любят штурмовать здания заранее с утра)).
Кстати, о земляках. Вот, читаешь обычно отрицательные отзывы о работниках консульства и думаешь, а где же те, что пишут эти отзывы?! Да, консульские работники не расплываются в улыбке, но и собравшиеся сограждане не цветут. Например, когда я подошла, перед входной дверью стояли мужчина с женщиной. Они не только меня проигнорировали, хотя не услышать меня было не возможно, тк при закрытии решетка издает решетчатый звук, они даже умудрились захлопнуть дверь прямо перед моим носом. Вежливость прямо прет!
Досмотр прошла, мне дали номерок с цифрой 1, что, естественно, меня обрадовало и я сразу пошла к окошку 3 за готовым паспортом. Села я к окну, в спину мне стали кричать "девушка, Вы куда?!". 
В ответ я показываю свой номерок и говорю, что за паспортом). Та, что меня окликнула, отвечает, что мол, ей такой номерок не дали, но она тут самая первая уже и пошла она выяснять отношения с той, что выдала мне номерок. 
Непорядок какой-то в консульстве! И в окошке, кстати, никого не было, что б нам как-то помочь и разобраться в очереди.
Тетенька, которая пришла раньше всех получила своей паспорт, потом пошла я. Рядом окошки 1 и 2. У первого семья узбеков страдает из-за опечатки в фамилии, у второго беспокойно ходит женщина, ее только что сфотографировали и она пожаловалась мне, что на фото ее лицо, но лет так через 20 :-). 
В общем, паспорт я получила, опечаток нет, счастливая выбегаю из консульства! Ура! Родина, жди, скоро буду!

Wednesday, March 25, 2015

Знаки велосипедиста


До получения прав в Америке я ездила на велосипеде и, не зная правил, нарушала их направо и налево))!
Во-первых, я почти всегда ездила не по проезжей части, где мне следовало ездить.  Я не знала, да и было страшно, потому что в городе не было специально отведенных для велосипедистов проезжих рядов. Я всегда ездила по тротуару и меня могли бы за это оштрафовать. Мне повезло, что в Мичигане прохожих почти нет и за этим строго не следят, по крайней мере, не следили в городе, где я жила.
А еще я понятия не имела о знаках велосипедистов, которые надо подавать водителям как показано на картинке выше. 
Знаки, мягко говоря, очень сложно понять интуитивно без знания правил, поэтому я решила, что кому-то будет интересно, к тому же, если это может спасти чью-то жизнь.

Tuesday, March 24, 2015

Великий и могучий русский язык или о наболевшем

Я не считаю себя большим знатоком русского языка, особенно будучи в постоянном окружении английского, мой русский, бывает, теряет естественность и звучит скованно. Время от времени я спрашиваю себя, а как бы я это сказала в родной русской среде и не нахожу правильного ответа. Сама замечаю засилие бездушных слов общего значения (атмосферно, напрмер) прочно засевшем в моем словаре. В общем, это было небольшое вступление к моему посту*.
Работая переводчиком, я уже привыкла к постоянным англицизмам русских эмигрантов. "Иншура" (страховка), "акаунт" (счет) "апойнтмент" (прием у врача) - это уже неотъемлемая часть словарного запаса эммигранта из России или бывшего союза. Да, и такие понятия как номер телефона с кодом города или почтовый индекс уже не понятны нашим бывшим землякам, для них лучше "эрия код" и "зип код". Но их я очень даже понимаю в желании прижиться и чувствовать себя частью нового общества и т.д. и т.п. Хотя, уж если говорить по-русски, так по-русски или учите английский)).
Что больше всего меня коробит - слушать коллег переводчиков. Иногда это приходится делать по работе и они на полном серьезе выдают такие перлы, что я просто валяюсь!
Например, атаковали вместо напали, контактируете с родителями вместо общаетесь с родителями, шанс обострения болезни вместо вероятности обострения. Я знаю, что все это мелочи, особенно при устном переводе, когда нужно реагировать быстро и просто копируешь английские слова, но иногда в ход идет калька полной английской фразы или предложения: "какой автобус вы берете?", например. Переводчики просто не понимают, что загоняют себя в тесные рамки иностранного языка и думают, что нужно придерживаться как можно ближе к оригиналу. Это моя теория. Они используют те же длинные закостенелые выражения и слова и боятся просто говорить по-русски. Или уже не могут?
Опять же, все это встречается здесь, в штатах, вне родной среды как для переводчика так и для человека, которого переводят. Их положение я, хоть и с трудом, но понимаю. Меня беспокоит больше всего внедрение и использование иностранных слов в русской среде, литературе**, газетах, моими русскими друзьями в быту и прочее. Все чаще и чаще я встречаю слова гендерный вместо половой, вокабуляр вместо словаря или словарного запаса, инцидент вместно случай, неконтактный вместо замкнутый, тинейджер вместо подростка....и все эти варианты уже считаются нормальными, не говоря уже о многих других. Особенно меня бесит "ивент" вместо мероприятия или события, или даже тусовка на самый худой конец! Нет, всем надо вытряхнуться, как раньше говорили, не знаю, говорят ли так еще или уже не модно и будет лучше использовать  "шоуофф"?!
Я, в общем-то, совсем не сноб, я понимаю, что язык живет, изменяется, растет, развивается и мы всегда заимствовали множество слов и из немецкого, французского и т.д.. Но те примеры, что я привела, это не развитие, это шаг назад...Или я не права, а пипл?

P.S. Вдохновителем поста стало наиглупейшее новое слово "свитшот". Даже искать не хочу, что б узнать, что за существо его внедрило в русский язык. Скажу одно, на английском оно произносится свэтшёт, рубаха для пота. У нас, на сколько я помню, всегда для обозначения этого понятия было слово ТОЛСТОВКА! (Мне уже стало легче)

*Иногда очень даже уместно использовать иностранное слово если нет по стилистике более приемлемого варианта, "статья" звучит очень вычурно!
** Особенно в переводах с английского, диву даешься, что только не придумают, а то и вообще оставят английское слово. Отленчевались, например, у меня ушло пара минут, чтобы понять такой "перевод". Что это, лень?! Тогда надо искать другую работу).

Sunday, January 18, 2015

Gratiot Boulevard

Бульвар Грашет один из неблагополучных районов Детройта, где мы случайно наткнулись на самые интересные граффити города.

Пока я готовлю довольно длинные посты, посмотрите фотографии))

Wednesday, January 14, 2015

Подозрение, в общем-то, было...


Пару недель назад в моей ленте в Фейсбук мелькали новости о показателях IQ полицейских. 
По делу о нарушении гражданских прав г-на Джордана, которое он подал в суд после того как ему отказали в должности полицейского из-за высокого результата теста на интеллект, судья  принял решение, что нарушения прав небыло.
Тем самым законно подтвердив, что интеллект полицейских Америки не должен превышать средние показатели.
Высокий интеллект, по теории полиции, может вызвать скуку на работе. Тем самым полиция снижает потенциальную текучку кадров.

Одна из моих подруг буквально на днях окончила полицейскую академию и была принята на службу. Пока я постеснялась поднять этоу тему))

Остается только надеяться, что у преступников интеллект соответствует умственным способностям полицейских! :-)

Sunday, December 28, 2014

С наступающими!

Я очень люблю гулять по районам и разглядывать рождественские украшения. Иногда можно увидеть дома с незабываемыми декорациями и огоньками. Хотя в этом году все было скромненько:



Кто-то даже умудрился украсить снежинками старый заброшенный вокзал Детройта:

Всех с наступающим Новым Годом и Рождеством! До встречи в 2015!

Saturday, November 22, 2014

Любовь по-американски или знакомство в США

Сначала немного статистики: в целом считается, что мужчин в США проживает больше на западном побережье, особенно в силиконовой долине и мужчины чаще всего имеются в большом количестве в "красных" или республиканских штатах; восточное же побережье и штаты среднего востока (туда входит и Мичиган) являются преимущественно женскими. По словам подруг, проживающих в Нью Йорке, найти жениха там достаточно трудно даже девушкам модельной внешности. Я, однако же, не думаю, что это из-за недостатка мужчин, скорее всего от их качества и жизненных целей, ориентированные на карьеру и зарабатывание денег мужчины предпочитают отношения на одну ночь (one night stands) от этого и больше одиночек.
Если посмотреть на интерактивную карту одиночек Джонатана Сомы, то вот что мы видим:

Интересный факт, что в Нью Йорке, если взять женщин в возрасте от 20-34, их будет ровно на
113 692 меньше, чем мужчин этого же возраста, так что не все печально! Более того, если брать эту возрастную группу, то везде в США мужчин будет больше...прекрасно! Нетрадиционная ориентация и болезни этот гандикап уменьшают, конечно, но речь не об этом. Я только знаю, что Российская статистика немного печальнее для женщин от 29 и старше.
Всё, хватит статистики, перейдем к моему (маленькому) опыту))
Я живу в штате, где больше одиноких женщин (по карте), где все ездят на машине и мужчин моего возраста можно встретить в спорт баре или на матче бейсбола, куда я не хожу. Шансов познакомиться на работе лучше всего отбросить сразу, потому что я работаю дома.
Поэтому я решила начать с сайтов знакомств. Сначала для любопытства зарегистрировалась на местных сайтах для русских, но там обитают (как мне показалось) сплошные неудачники, люди со странностями и немного извращенными взглядами. Хотя я дала одному человеку шанс, мы встретились, в общении он оказался приятным молодым человеком, но совершенно не соответствовал своей фотографии, а это, мягко говоря, свинство.
Дальше я уже решила отмести всех бездельников и зарегистрировалась на платном сайте Match Maker (дело было в 2009 году и сейчас, мне кажется другие сайты более популярны, хотя я не знаю).
Критерии я вводила на Мичиган и несколько штатов вокруг. В итоге, я переписывалась с 8 американцами. Только 3 из них были местными.
Сначала переписываешься, следующий шаг со всеми был телефонный разговор или видео по Скайпу, после пары разговоров, которые часто были немного неловкими, просто иногда трудно подобрать тему, начинается обсуждения где и когда будет первая встреча.
Раз уж я не настолько серьезно была настроена, все длительные поездки как-то отпали сами по себе и в итоге я встретилась с 4 (один приезжал из Огайо по работе).
Я старалась выбирать претендентов с высшим образованием, но остановилась на кандидатуре без, на простом работнике авто-завода. "Образованные" мне показались претенциозными и не искренними.
В итоге, и с этим заводским дяденькой у меня не сложилось. Он как-то сразу начал строить далеко идущие планы на наше общее будущее, да и у меня начался период экзаменов и я с этим делом завязала. Хотя, время от времени, я о нем вспоминаю, как о чем-то хорошем, может быть даже и с долей сожаления, что мы не провели больше времени вместе.

Я долго мучилась и думала, есть ли принципиальные различия между русскими и американскими мужчинами. В итоге, я решила, что уже мало что знаю про русских мужчин (последний раз я встречалась с русским в России в 2006 году), поэтому как-то неадекватно проводить сравнения. Напишу просто, опять же по пунктикам, что я для себя выделила о мужчинах в Америке:

1. Непрямота их высказываний и завуалированность. Американец будет мягко намекать, используя выражения типа "ты могла бы сегодня одеться потеплее" вместо "одень пуховик, на улице мороз" или "ты всегда принимаешь правильные решения, но, может, еще подумаешь?" вместо "я с этим решением не согласен"...и так далее. Это все ведет к большому недопониманию и усложняет совсем простые ситуации.
2. Поскольку местные американки не так сильно уделяют внимание внешности, то даже юбка или платье вызывают у мужчин здесь щенячий восторг.

3. Они не навязываются и одного слова "нет" достаточно, хотя были и исключения, но чаще всего американцы оставляют инициативу за женщиной.

4. Американцы часто довольно инфантильны. Много холостяков в 40 лет, которые снимают с друзьями дом или квартиру и получают высшее образование и не знают, что им нужно от жизни. Это очень распространенное явление.

5. Из-за инфантильности многие мужчины в Америке выглядят намного моложе своих ровесников из России. Женщины тоже часто довольно инфантильны для своего возраста, но тут не о них.

6. Я достаточно прямой человек и несмотря на то, что американцы сами ходят вокруг да около, многим очень нравилась моя прямота. Я не имею в виду, что я в лоб заявляла им, что они дураки и т.п., нет, я просто общаюсь без намеков.

7. Американцы не любят молчать. Есть такое понятие "awkward silence"  (неловкая тишина), которого они боятся как огня. "Мне хорошо с тобой молчать" не распространено)), а жаль. Часто американцы очень болтливы, поддерживают разговор ни о чем, лишь бы не молчать.

8. Существуют какие-то правила и условности, которым все придерживаются и которые я постоянно нарушаю, т.к. считаю их идиотскими. Например, не звонить сразу же после свидания или поцелуй на третьем свидании, дотронуться до груди на четвертом (я могу ошибиться в порядке)... Все как в спорте, оттуда и их названия (first base, second base, etc.). Эти метафоры взяты из бейсбола и можно найти расшифровку здесь.
Или еще правило - не вступать в новые отношения сразу же после окончания отношений, которое называется "rebound" (рикошет).

9. Оценка женской привлекательности по 10-бальной шкале. Вообще, в медицине такая шкала используется здесь всегда: 0 - нет боли, 10 - адская боль. Женщина же на 10 - высший пилотаж)).

Подытожив, хочу сказать, что с американцами у меня не сложилось как-то, я встречаюсь с немцем из восточной Германии, практически, с русским)). А наблюдения я веду и как только появится новая информация, напишу об этом всенепременно!